2006/03/16

Las quedadas de la Tertulia madrileña de punto

La información que aparece en el Ciberpaís de hoy es errónea. La Tertulia madrileña de punto no organiza sus quedadas en esta bitácora sino en esta otra:

http://quedadas.blogsome.com

Gracias por visitarnos allí.

2005/11/29

Se aproximan cambios y se admiten pedidos

En breve actualizaré mi lista de bitácoras: tengo un montón de blogs que añadir (Désirée y demás, no os olvido, descuidad) pero me hace mucha ilusión anunciar que Kiri, o sea nuestra Lia de Madrid, y nuestra Carmen, la diseñadora de algunos de estos modelitos, ya tienen blogs, respectivamente: devanando y presentes del presente.

También ando muy atrasada tanto en la publicación del listín de direcciones de Madrid como del glosario. Estoy de viaje y además he decidido cambiar el formato de este espacio dedicado al punto (cosa que quería hacer desde hace tiempo pero aplazaba por problemas técnicos). El formato blog se me queda estrecho. Antes de salir de viaje hice un lanzamiento restringido de una de las novedades previstas. Creo que la acogida ha sido muy buena. Gracias a todas. En cuanto vuelva de viaje, habrá inauguración oficial.

Por lo demás, voy a aprovechar mi viaje a París para hacerme con unas cuantas madejas de lana hilada fieltrable después de tejida y también con unos cuantos kits de lana cardada para fieltrar con aguja (y también algo de lana cardada para hacer thrumming, quienes vivan en casas sin calefacción como yo entenderán por qué). Si alguien quiere reservar alguno de los kits, que deje un comentario.

2005/11/18

www.revesderecho.cl

Sally, la única bitacorista puntual chilena de la blogosfera (que yo sepa), lanza esta noche su nueva web: www.revesderecho.cl con patrones (¡en español!) y más cosas. Promete colgarla a las @83 hora internet, o sea en cristiano a las 10 de la noche hora chilena y a las 2 de la madrugada del sábado para las que estemos en el Viejo Mundo.

2005/11/16

Vocabulario del punto: los mil y un nombres del punto

Este texto y el glosario que continene están protegidos por una licencia Creative Commons. Es posible su reproducción con las siguientes condiciones:
- citar siempre a la autora, Urraca de la Tertulia madrileña de punto, e indicar la URL de origen;
- no modificarlo;
- no utilizarlo para usos comerciales.

Le agradezco a Gabriela AR, María MX y knit_tgz PT sus precisiones.
Hace tiempo que os vengo prometiendo un glosario del punto y creo que lo mejor es que lo vaya publicando por entregas, poco a poco, porque si no, me lío a buscar y encontrar cosas nuevas y no lo acabo nunca. Espero que todos los lectores participéis aportando palabras de vuestra región de la península o del mundo y corrigiendo posibles errores. Porque lo que está claro es que no podemos contar con los diccionarios (el DRAE mismamente con su inefable estilo "pescadilla que se muerde la cola" define el punto, entre otras cosas, como "tejido de punto") ni con los glosarios existentes en internet plagados de errores e incongruencias.

Es cierto, como ya hemos dicho, que existen pocas páginas en castellano dedicadas al punto en internet, pero también es cierto que las pocas que hay resultan difíciles de localizar por varios motivos, siendo uno de ellos los mil y un nombres que identifican esta labor (y para acabar de complicarlo todo muchos de esos nombres designan varias actividades o modalidades muy distintas a la vez). Algo tan sencillo como teclear una palabra en un buscador se vuelve aquí peliagudo.

Hay quien se piensa que el problema radica en que cada país de habla hispana tiene su apelativo. Ojalá fuera tan simple. Incluso en un mismo país se usan varias palabras. Por ejemplo, aquí en España, la forma más habitual para designar la acción de crear un tejido enlazando y trabando un hilo con dos agujas es hacer punto, forma acortada de hacer punto de media. Pero en Cataluña usan más bien hacer media cuando hablan en castellano (del catalán fer mitja). Hacer calceta es bastante genérico pero evoca inevitablemente la imagen de una viejecita tejiendo calcetines. En cuanto al verbo calcetar se usa sobre todo en Galicia y Asturias. Y la curiosa expresión hacer molde se emplea en Andalucía donde las agujas se llaman "moldes" puesto que crean un objeto. Por si fuera poco también existen el galicismo tricotar, pero se usa más bien poco, y el genérico tejer, que peca precisamente de eso, de genérico, ya que designa dos actividades tan distintas como tejer con agujas o en telar.

Lo cual no es impedimento para que sea este verbo el que se emplee en México donde se suele decir tejer a secas, a pesar de la ambigüedad, aunque se especifique a veces la herramienta: tejer a dos agujas. También en Argentina y Uruguay usan tejer a secas, aunque últimamente se haya empezado a aclarar con qué herramienta: tejer a dos agujas; en Chile en cambio esa aclaración se dirá: tejer con palillos. ¿Me he olvidado de algún término empleado en Iberoamérica? ¿Me he equivocado en algo? Agradezco correcciones y aportaciones en los comentarios.

En portugués por lo que tengo entendido el verbo más empleado es tricotar aunque también se diga fazer meia o fazer malha. Lo que me hace gracia es que la mujer que tricota sea tricotadeira en Portugal y tricoteira en Brasil.

Como curiosidad etimológica recordemos que la palabra japonesa que designa el punto de media, meriyasu, viene del español media o del portugués meia, ya que la técnica del punto fue introducida en Japón por navegantes y jesuitas procedentes de la península ibérica (como también la técnica del rebozado en cocina que deriva allí en "tempura"). [cf Japanese words of Porguese origin, The story of knitting in Japan].

En cuanto a los sustantivos para designar la actividad, la cosa se complica aún más. Hablar de punto (¡palabra polisémica donde las haya!), como en España, o de tejido como en México resulta muy ambiguo e incluso incomprensible fuera de contexto. No en vano las revistas profesionales del sector mercería usan tricotado a mano, galicismo poco elegante pero sin confusión posible. Los objetos tricotados será prendas de punto o género de punto en un contexto más industrial (ES), tejidos (MX)...
[es]
ES hacer punto
ES hacer punto de media
ES reg hacer media
ES hacer calceta
ES reg calcetar
ES reg hacer molde
ES tejer
ES tricotar
MX tejer
AR, UY tejer a dos agujas
CL tejer con palillos

[catalán] fer mitja, tricotar, teixir gènere de punt
[vasco] puntu(a) egin, trikotatu
[gallego] calcetar

[pt]
PT, BR tricotar, fazer meia, fazer malha

[en] to knit
[fr] tricoter
[it] lavorare a maglia
[de] stricken

----------
* Las abreviaturas empleadas se inspiran en los nombres de dominio internet por países, excepto [en] que uso para la lengua inglesa. En minúsculas entre corchetes aluden al idioma; en mayúsculas al país. La abreviatura reg indica un uso regional.

-----------
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.

2005/11/09

Katia Complementos

El último Katia complementos ha salido y tiene cosas muy majas. ¡Que conste que no sólo lo digo porque nuestra amiga y contertulia Carmen ha diseñado la cuarta parte de los modelos! Hay un montón de bufandas y chales para andar calentitas este invierno, unos cuantos bolsos, gorros y manoplas y varias prendas multifuncionales muy ingeniosas. Pero como una imagen vale más que mil palabras, aquí tenéis algunas páginas de la revista para haceros una idea:






2005/11/04

Tiendas de lanas en Madrid: introducción

[English version here]

EN PREPARACIÓN

Madrid yarn stores: introduction

[la versión española está aquí]

This tour of Madrid yarn stores will have an introduction, 4 installments and a conclusion. When I finish posting them all, I'll bundle everything in pdf format so you can print it and bring it along when you next visit Madrid.
Other Spanish cities will be addressed later on: Barcelona, Sevilla, Valencia...

These reviews only reflect Urraca's opinions, but I'd like to thank Marta, Sabine, Cheryl, Marisol, Lia, Mae and Liz, for sharing their favourite addresses and opinions with me.

INTRODUCTION

Let’s start our guided tour of Madrid yarn stores. Please keep in mind that knitting is totally un-hip in Spain and that Madrid is pretty much a yarn desert compared to other knit-crazed cities. Acrylic rules and natural fibres are mainly represented by cotton, the thinner the better (if you’re into Fil d’Écosse you’ve come to the right place), as crochet fares better than knitting and Spanish knitters still favour doilies, babywear and lacy stitches. Still, if you follow our tour, you won’t go home empty-handed and will manage to enhance your stash with some very fine fibres and more than enough good-value-for-money yarns.

If you come from a country even more yarn-deprived than Spain, you’ll be glad to learn that a couple of stores in the Chamberí and Salamanca districts carry high-end yarns from foreign manufacturers (Rowan, Debbie Bliss, Colinette, Noro, etc). And if you’re ready to give Spanish manufacturers a chance, you’ll find out that, although most of their productions are blends, they sometimes produce fine natural fibres too. Katia (see also this website in English) is the best-known Spanish manufacturer abroad. But it’s usually its novelty yarns that are sold abroad and at much higher prices than in Spain. Most Katia yarns are in the 2-3 euros bracket here. Their patterns are usually fine for beginners and all Katia books are bilingual (both in Spanish and English) and sell at around 4,30 euros each. Other Spanish mills: Valeria di Roma, Oso blanco, Lanas Stop, Presencia Hilaturas, Luz Color...

Basic glossary

yarn store tienda de lanas
notion shop, haberdashery mercería

skein, ball (of yarn) ovillo
hank madeja
yarn hilo, hilado,
lana (even if it’s not wool)

wool lana
merino wool lana merina
mohair mohair, pelo de cabra
alpaca alpaca
llama llama
vicuña vicuña
camel wool pelo de camello
angora angora
silk seda
cashmere cachemir
cotton algodón
fil d'Écosse hilo de Escocia, fil d'Écosse
lino lino
hemp cáñamo
rayon viscosa, rayón,
seda artificial, seda vegetal
acrylic acrílico
polyamid poliamida
nylon nylon, nailón

2005/10/31

Revistas de punto de venta en España

[LA VERSIÓN ACTUALIZADA DE ESTE ARTÍCULO ESTÁ EN NUESTRA NUEVA WEB: IBÉRICA DE PUNTO]

Un pequeño repaso de las revistas de punto (en español) de venta en España. Si conocéis otras, indicadlo en los comentarios. Gracias.
Algunas de estas revistas se venden en las mercerías y tiendas de lanas, otras en los quioscos de prensa, unas pocas en ambos sitios.

Empecemos con las revistas publicadas por las hilaturas españolas.
* Katia suele sacar unas 10 revistas al año: 2 de Mujer-hombre (lo de hombre es bastante teórico sobre todo en verano), 2 de Joven, 2 de Niño, 2 de Bebé, 1 de Familia y 1 de Complementos. Ediciones bilingües español/inglés. En torno a los 4,30€.
* Oso blanco saca 5 revistas al año: Especial bebés, Mujer-hombre invierno, Mujer-hombre verano, Especial niños primavera-verano y Especial niños invierno (Vuelta al cole).
* Lanas Stop saca al menos 5 al año: 2 de Mujer, 2 de Bebés y niños, 1 de Complementos.
* Luz color saca 3 revistas de punto al año: primavera-verano, otoño-invierno y bebés.

También existe una categoría de "revistas" de labores no periódicas que editan números temáticos dedicados a tal o tal labor, siendo el punto siempre la más olvidada de ellas.
* mym (muestras y motivos) edita sobre todo números especiales para bebés (4,35 €) y sus muestrarios de puntos: Tricot 1, 2 y 3 (aprox. 3,50 €).
* Amalber: aún se encuentran números atrasados (años 1970 y 80) de esta revista publicada por el editor valenciano de Realce, por 2 ó 3 €.
* Manos maravillosas: me parece que ya no se edita, pero se encuentran números de esta revista en las mercerías, 4,50 €.

Hablando ya de prensa más al uso, se encuentran en los quioscos revistas exclusivamente de punto publicadas por grandes grupos alemanes:
* Verena, publicada por el grupo Burda, ¿trimestral?*, 5,40 €.
* Sandra, ¿trimestral?, unos 2 ó 3 €.

Algunas revistas de labores y manualidades le dedican espacio al punto de media, pero suele ser bastante escaso:
* Marie Claire Ideas: la traducción del Marie Claire Idées francés creo que sólo se vende como suplemento de la revista de moda Marie Claire España, aunque acaban de sacar la traducción de su número especial "400 puntos de punto de media" por 9,95 €.
* Ideas y puntos, publicada por Edipresse/Hymsa, mensual, 2,10 €.
* Labores del hogar, publicada por Edipresse/Hymsa, mensual, 3,50 €.
* Las labores de Ana.

Por último, para profesionales del sector, dos revistas gremiales:
* Merceria actualidad.
* Portal mercería.

--------------
* Véase en los comentarios la aclaración de Gabriela en cuanto a la periodicidad de Verena.

2005/10/30

Exposición Patricia Waller en Barcelona

[NOS HEMOS MUDADO A UNA NUEVA WEB: IBÉRICA DE PUNTO]

Barcelonesas, sólo os queda este fin de semana para ver la exposición de Patricia Waller (se me pasó completamente escribir esta nota antes, soy un desastre). Me enteré gracias a kamikaze knits y también me enteré por ella de que Patricia Waller es chilena (al menos de nacimiento).

Se trata de una artista textil que crea unas esculturas a ganchillo donde da rienda suelta a un humor negro donde lo tétrico contrasta aún más con el medio cálido empleado (hilos de colorines).

En su web podéis ver varios ejemplos de sus obras. Siento debilidad por las que representan vivisecciones de dinosaurios y extraterrestres.

Os doy la dirección de la galería porque en cuanto a navegabilidad su web deja bastante que desear:
ego gallery
c/ doctor dou, 11
08001 barcelona


2005/10/24

Nuestras vecinas y sus primas

[LA VERSIÓN ACTUALIZADA DE ESTE ARTÍCULO ESTÁ EN NUESTRA NUEVA WEB: IBÉRICA DE PUNTO, DONDE TAMBIÉN ESTÁ LA LISTA MÁS COMPLETA DE BLOGS DE PUNTO IBÉRICOS E IBEROAMERICANOS CONSTANTEMENTE ACTUALIZADA]

[Si conocéis otros blogs o si encontráis algún error, indicadlo en los comentarios (en la nueva web). Gracias.]

Las bitacoristas puntuales de habla portuguesa también están en pleno boom. Me resulta bastante difícil tener al día la lista del margen derecho. Hagamos un recuento rápido antes de que sea del todo imposible.

Descubrí a las bitacoristas portuguesas a través del Lisboa Knitting Meetup. Entre sus instigadoras estaban Rosa Pomar e Hilda Portela. Gracias a ellas descubrí el mundo paralelo de los blogs que definiré como crafty, a falta de mejor palabra, unos blogs donde las manualidades y las labores de toda la vida (costura, fabricación de muñecas, punto, bordado, objetos de papel, ilustración...) adquieren un toque alegre y moderno, cálido y hogareño sin ser nunca aburrido ni estrecho, mono sin llegar nunca a ñoño.

De hecho, las portuguesas de mi lista pertenecen más bien al mundillo crafty y zakka que al de los knitblogs propiamente dicho. Incluso se me ha colado alguna que no tricota nunca. A lo que no pretendo desde luego es a listar todas las que se dedican a jugar con trapos y colores. Son demasiadas (Anabel, en Fieltromanía, ha listado a una docena, tan sólo de las que se dedican al fieltro).

Además de mis tres mosqueteras preferidas (que son cuatro como debe ser), planeta hilda (Hilda Portela), a ervilha cor de rosa (Rosa Pomar), dina ladina (Dina Piçarra) y papeis por todo o lado (Ana Ventura), hay muchas más como por ejemplo: a borboleta cor de laranja, borboletas na barriga, 3 gatos miaus, eu, as gatas e os peixes, ilhas das maças, meninas aos riscos, olharapo artesanato, vinte & dois, linhas e missangas y un largo etc. que podréis ir descubriendo de vínculo en vínculo, de búsqueda en búsqueda.

Lo cual no significa que no haya knitbloggers portuguesas. Algunas bitacoristas lusas sólo (o casi) hablan de punto como tricot e tal, knitting through life, blog da soni@, fios e fibras, filhos e cadilhos y lojinha virtual.

Y a quien tenga curiosidad por la técnica portuguesa para tricotar recomiendo la lectura de tricot e tal. En cuanto a las agujas portuguesas con punta de ganchillo, se ven varios modelos en knitting through life.

Del otro lado del charco, en Brasil, la tendencia es la inversa: hay muchas más bitácoras de punto que de la onda crafty. Destacan por la gran abundancia de patrones que publican, algunos propios, otros traducidos, otros sacados de revistas, muchos publicados haciendo caso omiso del copyright, todo hay que decirlo, aunque no me parece necesariamente mal (¿qué más remedio cuando hay poco material de referencia o cuando los libros y las revistas no se reeditan?). De hecho, es una fuente de explicaciones de puntos y patrones utilísima para las hispanohablantes, ya que una vez se aprenden unos cuantos términos técnicos se puede llegar a entender bastante bien los patrones o "recetas".

Si dejamos a un lado la web de las tricoteiras de sampa, que incluye un blog colectivo, de todos los blogs de punto brasileños, el de mayor contenido es sin duda mon tricot, donde además se publican muchos enlaces de interés (siempre me asombra la rapidez con que se entera de ciertas noticias), pero hay muchos más, y algunos muy interesantes: pontos e pontos, tessituras, eu tricoto, caderno de tricô, mitricot, o fio da meada, club do tricot, art nanda, mãe na rede, tô bloganu!! e tricotanu..., tricô mania, , cia das agulhas, tricotando, tricotando com anatricot...

Y para terminar citemos a unas bitacoristas que se dedican más al telar o a otras formas de expresión téxtil como muitas de mim, wiccaverna, dona chita, da trama a fama o feito em tear...

Puf! Tenéis lectura para rato.